Депутатская трибуна
04.12.2011
Гимн угнетенных
Понятное дело, в связи с выборами охотнорядцев, подавляющему числу граждан России, у которых еще не атрофированы мозги, хотелось бы услышать что-нибудь бодрое, приуроченное к событию. Но у нас все бодрое уже объявлено экстремистским и запрещено. Но это на русском языке.
Однако в Интернете пока еще размещена на ряде сайтов песня на французском языке, которая со временем будет, безусловно, признана экстремистской фашистскими судами «нашей Раши». Правда этой песне не привыкать, ее и во Франции запрещали неоднократно, а в Венгрии ее переводчик на венгерский получил 9 лет тюрьмы.
Написана эта песня как «Военная песня Рейнской Армии»,
Очень хорошая песня и, что не маловажно, у этой песни очень хорошие исполнители. Мне нравится вот этот:
Ее текст в оригинале:
«Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé.
L'etendard sanglant est levé:
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Qui viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes.
Aux armes citoyens,
Formez vos bataillons.
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps preparés
Ces fers dès longtemps preparés
Français, pour nous, ah quel outrage,
Quel transport il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage.
Припев
Quoi! Des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers?
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts, sous le joug, se ploieraient?
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées?
Припев
Tremblez tyrans, et vous perfides
L'opprobre de tous les partis.
Tremblez, vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix!
Vont enfin recevoir leur prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous prêts à se battre
Припев
Français en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Epargnez ces tristes victimes
A regrets s'armant contre nous!
A regrets s'armant contre nous!
Mais ce despote sanguinaire
Mais les complices de Bouille
Tous les tigres qui sans pitié
Dechirent le sein de leur mère!......
В переводе на русский язык это звучит так:
«Вставайте, сыны Отечества,
Настал день славы!
Против нас поднят
Кровавый флаг тирании,
Слышите ли вы в своих деревнях
Рев кровожадных солдат?
Они идут прямо к вам,
Чтоб резать ваших сынов, ваших подруг!
Припев:
К оружию, граждане,
Постройтесь в батальоны,
Идем, идем!
Пусть нечистая кровь
Пропитает наши поля!
Что нужно этой орде рабов,
Предателей, королей-заговорщиков?
Для кого эти отвратительные путы,
Эти оковы, что давно готовились?
Французы, для нас, а! что за оскорбление,
Какой порыв чувств это должно вызвать!
Это нас они осмеливаются хотеть
Отдать в рабство, как в древности!
[Припев]
Что эти чужеземные когорты
Сделали б законом для нас!
Кого эти руки наемников
Сразили б? Наших отважных воинов!
Боже Всемогущий! Наши руки сковали бы,
А нас склонили под гнетом,
И гнусные деспоты стали бы
Хозяевами наших судеб!
[Припев]
Трепещите, тираны и вы, предатели,
Всеобщий позор,
Трепещите! Ваши планы отцеубийц
Получат наконец то, что заслужили!
Все станут солдатами, чтоб биться против вас,
И если они упадут, то наши молодые герои,
Что земля снова родит,
Будут все готовы биться против вас!
[Припев]
Французы, благородные в своей воинственности,
Наносите или сдержите свои удары!
Пощадите этих печальных жертв,
Что идут с оружием на нас против своей воли,
Но не этих кровожадных деспотов,
Не этих сообщников ненавистного генерала Буйе,
Не всех этих тигров, что без жалости
Рвут грудь своей матери!
[Припев]
Святая любовь Родины,
Проведи, поддержи нашу руку мести,
Свобода, дорогая свобода,
Борись вместе с твоими защитниками!
Под наши флаги пусть победа
Спешит громогласно,
Пусть твои поверженные враги
Видят твой триумф и нашу славу!
[Припев]
Мы пойдем по жизни,
Когда там уже не будет наших старших товарищей,
Но мы найдем там их прах,
След их доблестей,
Пережив их, но больше завидуя,
Что не разделили с ними могилу,
Мы будем гордиться тем, что
Мстим за них или за ними следуем
[Припев]»
В данном случае вам любой лингвист скажет, что это откровенный призыв к экстремистской деятельности, адресованный неопределенному кругу лиц. Слова припева: К оружию, граждане, / Постройтесь в батальоны», - призыв организовывать незаконные вооруженные формирования. Слова: «Пусть нечистая кровь / Пропитает наши поля!», - ни что иное, как публичное оправдание терроризма.
Суды «нашей Раши» уже признали лозунг «Долой монархию и престолонаследие» призывом к свержению конституционного строя в России. Таким образом, слова «Предателей, королей-заговорщиков», «кровожадных деспотов» и «И гнусные деспоты стали бы / Хозяевами наших судеб!» они могут отнести к тандему «Путин-Медведев» и вынести тот же вердикт.
Ю.И. МУХИН
Публикации раздела: Депутатская трибуна